yes, euronews did try. But i always sensed an element of 'locals report on their patch'. That can be an asset if course, local knowledge etc, but when Euronews set up the main channel with presenters, i felt most of the presenters still were (or sounded like) native speakers. Not everyone, grant you, but most of the leading names. I stil…
yes, euronews did try. But i always sensed an element of 'locals report on their patch'. That can be an asset if course, local knowledge etc, but when Euronews set up the main channel with presenters, i felt most of the presenters still were (or sounded like) native speakers. Not everyone, grant you, but most of the leading names. I still think 'native english' is seen as the neutral standard. It's not intentional or due to malice. I think most of it is a consequence of needing to be extremely fluent and articulate to present the news. But as I said, Euronews did at least try. And thank you for highlighting Johannes, Evangelos and Li.
yes, euronews did try. But i always sensed an element of 'locals report on their patch'. That can be an asset if course, local knowledge etc, but when Euronews set up the main channel with presenters, i felt most of the presenters still were (or sounded like) native speakers. Not everyone, grant you, but most of the leading names. I still think 'native english' is seen as the neutral standard. It's not intentional or due to malice. I think most of it is a consequence of needing to be extremely fluent and articulate to present the news. But as I said, Euronews did at least try. And thank you for highlighting Johannes, Evangelos and Li.